நற்றிணை - 85. குறிஞ்சி
ஆய் மலர் மழைக் கண் தெண் பனி உறைப்பவும், வேய் மருள் பணைத் தோள் விறல் இழை நெகிழவும், அம்பல் மூதூர் அரவம் ஆயினும், குறு வரி இரும் புலி அஞ்சிக் குறு நடைக் கன்றுடை வேழம் நின்று காத்து அல்கும், |
5 |
ஆர் இருள் கடுகிய, அஞ்சு வரு சிறு நெறி வாரற்கதில்ல- தோழி!- சாரல் கானவன் எய்த முளவு மான் கொழுங் குறை, தேம் கமழ் கதுப்பின் கொடிச்சி, கிழங்கொடு காந்தள்அம் சிறுகுடிப் பகுக்கும் |
10 |
ஓங்கு மலை நாடன், நின் நசையினானே! |
தோழீ ! அழகிய குவளை மலர்போன்ற குளிர்ச்சியையுடைய நின் கண்களினின்று தௌ¤ந்த நீர் மிக வடிந்து விழவும் மூங்கிலை யொத்த பருத்த தோளிலணிந்த ஏனைய கலன்களை வெற்றி கொள்ளும் வளை நெகிழ்ந்து விழவும், அவற்றை நோக்கிப் பழிகூறும் இப்பழைய வூர் மிக அலர் தூற்றுமாயினும்; மலைச்சாரலிலே கானவன் எய்து கொணர்ந்த முட்பன்றியின் கொழுவிய தசைத் துண்டத்தைத் தேன் மணங்கமழும் கூந்தலையுடைய கொடிச்சி மகிழ்ந்தேற்றுக் கொண்டு; காந்தள் மிக்க சிறு குடியுலுள்ளார் பலர்க்கும் பகுத்துக் கொடாநிற்கும் உயர்ந்த மலை நாட்டையுடைய நங்காதலன் நின்பாலுள்ள விருப்பத்தாலே; குறுகிய வரிகளையுடைய கரிய புலிக்கு அச்சமுற்று விரைந்து செல்லாத நடையையுடைய தன்கன்றைப் பிடியானை ஆண்டு நின்று காத்துத் தங்காநிற்கும்; நீங்குதற்கரிய இருண் மிக்க கண்டார்க்கு அச்சத்தைத் தோற்றுவிக்கின்ற சிறிய நெறியின் கண்ணே வாராதொழிவானாக;
தலைவன் வரவு உணர்ந்த தோழி தலைவிக்கு உரைத்தது. - நல்விளக்கனார்
‹‹ முன்புறம் | 1 | 2 | ... | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | ... | 400 | 401 | தொடர்ச்சி ›› |
தேடல் தொடர்பான தகவல்கள்:
நற்றிணை, Narrinai, Ettuthogai, எட்டுத்தொகை, Sangam Literature's, சங்க இலக்கியங்கள், Tamil Literature's, தமிழ் இலக்கியங்கள், - நின், விழவும், மிக்க, கொடிச்சி, கானவன், நின்று, சிறு, தோழி, குறு